New Year

Reposted from last year:

You know that song that everyone sings in movies and on TV at New Years Eve?  If you’re like me, you know the song,  you can recognize the melody but have no idea what the words are! Well, here you go!

“Auld Lang Syne” is the name of the song. The lyrics come from a poem by the Scot, Robert Burns and is in an older Scottish dialect. The phrase “aul lang syne” means literally “old long since” and is idiomatic for “long, long ago”.  Here is an excellent version of the song with a translation following:

Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind ?
Should old acquaintance be forgot,
and days of old lang syne ?

CHORUS:
For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we’ll take a cup of kindness yet,
for days of auld lang syne.

We two have run about the slopes,
and picked the daisies fine ;
But we’ve wandered many a weary foot,
since days auld lang syne.

We two have paddled in the stream,
from morning sun till dine;
But seas between us broad have roared
since days of auld lang syne.

CHORUS

And surely you’ll buy your pint cup !
and surely I’ll buy mine !
And we’ll take a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.

And there’s a hand my trusty friend!
And give me a hand o’ thine!
And we’ll take a right good-will draught,
for auld lang syne.

CHORUS

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s